Veranstaltet von der autonom-feministischen Organisierung
Donnerstag, 28.8.25 um 20:30 Uhr im Zirkus-Zelt
Warum haben wir Yong-I, die Mutige, eingeladen, mit uns auf dem Camp präsent und aktiv zu sein?
Die Friedenstatue erinnert (und mahnt) an die Opfer systematischer Entführungen und sexueller Sklaverei durch die japanische Armee im Zweiten Weltkrieg. Bis heute wird der Statue ein bleibender Ort der Erinnerung durch die postfaschistischen Nationalstaaten Japan und Deutschland verweigert.
In der Veranstaltung werden wir verdeutlichen, dass sexualisierte Gewalt systematisch als Kriegswaffe eingesetzt wird und warum das funktioniert. In allen patriarchalen Gesellschaften und zu allen Zeiten hat es sexualisierte Gewalt gegeben und gibt es sie weiter; sexualisierte Gewalt ist eine Struktur zur Aufrechterhaltung patriarchaler Machtverhältnisse. Der Diskurs gegen Krieg und Militarisierung muss diese Strukturen thematisieren und bekämpfen, damit eine reale Friedensperspektive für alle Menschen entstehen kann.
ENG: Sexualized violence (not only) as a strategy of war *?
Organized by the autonomous feminist organization
Thursday, August 28, 2025, at 8:30 p.m. in the circus tent
Why did we invite Yong-I, the courageous one, to be present and active with us at the camp?
The Peace Statue commemorates (and reminds us of) the victims of systematic abductions and sexual slavery by the Japanese army during World War II. To this day, the post-fascist nation states of Japan and Germany refuse to grant the statue a permanent place of remembrance.
In this event, we will illustrate that sexualized violence is systematically used as a weapon of war and why this works. Sexualized violence has existed in all patriarchal societies and throughout history, and it continues to exist today; sexualized violence is a structure for maintaining patriarchal power relations. The discourse against war and militarization must address and combat these structures so that a real prospect of peace can emerge for all people.